1、怎么评价一本小说?
小说章节不要太多,控制在3000以内就可以,章节太多了很难追完,而且像七院书阁一样完全免费的网站也很少,追完也是一笔不小的费用
2、何为作品的文学性?
作品的文学性是指对大量材料进行巧妙的概括和提炼,运用形象的语言、精巧的结构, 也可以适当运用曲折的情节, 并采用各种文学艺术手法反映社会上的人物和事件。
文学性首先体现在形象性上,报告文学既需要直接诉诸读者,就是说寓报告于文学, 又吸收了不少文艺的表现手法和艺术技巧。为了更好地刻划人物形像, 报告文学吸取小说的表现手法最为明显,诸如性格刻画、心理描写、环境渲染、细节铺陈等。
然而,由于思想与哲理表露的强度, 由于外在观察更多和写作发表更快,报告文学仍不是文学作品, 在个体生命的内在体验及艺术表现的执着追求上还需提高,以赢得独立的艺术生命和品格。
(2)如何评价一个小说文学性扩展资料凡是经典之作都有浓郁的文学气质。无论是《红高粱》《刺客聂隐娘》《肖申克的救赎》还是《钢琴家》,作品中对人类命运的认知和对生存的思考,让故事拥有长久回味的余韵。
电影的剧情较为凝练,尤其是类型电影,更多的是通过视听节奏来推动故事发展。然而,即便是经典商业片,其扁平化的人物塑造当中,也会尽可能发掘人物身上的生命质感,让人物生动而有个性。
与电影相比,电视剧对作品的文学性要求更高。由于篇幅优势和视觉呈现的局限性,电视剧更加依赖剧本。优秀国产剧《平凡的世界》《白鹿原》《鸡毛飞上天》《风筝》,欧美经典剧集《纸牌屋》《权力的游戏》皆脱胎于小说。
近年火热的IP剧,像《琅琊榜》《军师联盟》等口碑佳作,大都源于网络文学。事实证明,失掉了文学性等于失掉了影视创作的重要根基。一些影视作品的恶评如潮,说明单靠炫目的视效和精致的脸蛋,无法拯救空洞的故事文本。
3、小说的文学性是什么
小说的文学性应该就是艺术特点之类的吧。
以塑造人物形象为中心,通过故事情节的叙述和环境的描写反映社会与个人生活,这就是小说。
小说可以分为长篇、中篇、短篇及小小说。
一篇小说必须具备三个要素,即生动的人物形象、完整的故事情节和人物活动的具体环境。(也可以说是:熟悉的陌生人,生活中的集合体)
4、如何评价《哈利•波特》系列小说的文学水平?
我是HP系列的忠实读者与粉丝,本科专业是英语语言文字,希望一些想法能为题主提供一点点帮助。题主问的是文学性,那么我们就只从纯粹文学的角度分析这个系列,不考虑市场影响社会影响等等其他因素,只谈论文本价值:
1. 全书有明确的故事背景,时间上有确切的年代,地理上有清晰的划定;人物活动在固定的时间段与空间范围内展开,并受到时代与地理的明显影响。
2. 作为三百万字的超长篇作品,故事紧密围绕两条主线展开: 主人公哈利波特的成长,反面角色伏地魔的毁灭,表达了清晰的爱与信念的主题。
3. 全书塑造的近百个角色中,大多为圆形人物,有全面的性格特征与独特的人生轨迹;在叙事风格上完成了从童话到史诗的转变(其实不算完成,但是基本做到了) 成功塑造了多个经典的人物形象,其中西弗勒斯 斯内普的人物塑造在同类人物中可以说做到了顶峰。
4. 在宏大的叙事中,作者尊重细节,大量运用伏笔,隐喻等延迟手段,增强故事的连贯性与可读性。在人物,地点与器材的命名上,作者展示了非凡的素材积累与文字能力。
5. 在处理长篇的手法上,基本做到了循序渐进。跌宕起伏的人物命运与现实生活紧密联系。所有事件的三要素交代清晰明了,起落常常出乎意料之外,又在情理之中。
6. 综上所述,哈利波特在文学性上可以挑剔的地方并不太多,如果硬要以青少年文学的视角来审视,那么它就做到了前无古人后无来者;如果放在普通长篇小说中讨论,那么它是一部细节丰满,构思新奇,悲剧色彩浓重的优秀作品,考虑到之前没有考虑的社会影响,可以说它对英国甚至世界都具有划时代的意义。
7. 客观的说一些缺点,故事中有一些细节出现了仓促交待,难以自圆其说,如时间转换器等; 故事中后期悲剧色彩过于浓重,出现了刻意煽情的嫌疑;结尾十九年后感觉不像是罗琳本人写出来的,不过给这个故事写结局,我想没有任何其他人是敢下笔的。
8. 故事的翻译,尤其是苏农翻译的第一部中出现了很多瑕疵,以上探讨的文学性尊重罗琳原版的著作。
5、怎么去评价一部文学作品?
一般来说,评价文学作品没有一定的要求。因为评价带有主观性,每个人的感受都不一样,看的角度也不一样。但如果想要有条理,具体客观地评价作品,可以参照以下内容。
一、聚焦作品本身
既然是评价文学作品,那么就必须了解读懂、读透作品内容。我认为,在评价之前,需要认真仔细地读完作品,最好是读上几遍。如果只是“一目十行”“囫囵吞枣”般匆匆读完,我认为并不能很好理解作品本身,甚至不能记得完整内容。在读的过程中,在脑中需要有一个框架,何人何时何地,原因过程结果,对事件的了解是具体的。同时,在读的过程中,读者在体会故事,人物感受时,也要有自己的理解。在评价时,结合作品的内容和自己的分析理解,就能做到有理有据,而不是空口大谈,这样既不能很好地表达出自己的感受,评价也不能说服人。
在评价作品时,不需要把所有的内容都表述一遍,特别是长篇小说,内容如浩瀚星辰,这样是说不清的。更不需要将故事内容如流水账一般重述。只需要选取你认为印象深刻的,打动有感触的部分,将这几个部分说好即可。最好是一个主题思想内容加上作品的具体事件印证,更能引起共鸣。
二、结合时代背景
每个作者在写作品时,大都和所处的时代背景有关联,受到时代因素的影响,也在一定程度上反映了时代特点。例如曹雪芹的《红楼梦》正是在封建社会达到顶峰,内部开始腐朽,各种矛盾碰撞的背景下的作品,因此作品本身也展现了封建社会大家族繁华背后的摇摇欲坠,揭露了封建社会后期的种种黑暗和罪恶。在阅读文学作品时,了解时代背景能更好地理解作品,也能在分析评价时找到印证。
文学作品之所以能流传许久,那些经典文学至今都被人推崇,一代又一代的人不断阅读,很重要的一个原因就是这些作品在不同时代,在当今仍然具有现实意义或价值。所以在评价时,同样也可以结合我们所处的时代背景和特点来评价作品,结合自己的经历和感受,能更好地引人深思,也能体现出作品的价值。
三、了解作者风格
每个作者都有自己的风格,而他们的大部分作品也和作者的风格一致。例如欧亨利的作品以语言幽默,诙谐,结尾出乎意料而出名。《麦琪的礼物》、《最后一片叶子》等都是这种风格,巧妙设计情节,埋下伏笔,令人出乎意料又在情理之中。了解作者的风格,可以更好地理解作品,了解作者想要传达的情感,思想等等。在评价作品时,就能从作者的角度看待作品,使评价客观合理。
评价文学作品,这些框架不过是提供评价的角度,最重要的还是结合作品内容,体现自己的真实感受,能让人产生共鸣,合情合理,又有自己的理解。
6、如何评价轻小说的文学性
轻小说,与其说是“阅读起来轻松的小说”,不如说是“文字化的日常对话”。无论是啰里啰唆的标题——“如果高中棒球的女经理人读过杜拉克的<管理学>的话”;或者是吐槽式的章节——“你们觉得这是伏线吧?但是啊,这个设定是我刚想到的”;还有突然插入作者闲聊的行文——“这个我就不举例子了,大家见得应该不少的吧”,实际上都是「对话」而非「文学」中的元素。
「文学」和「对话」实际上是两种截然不同的叙述形式。更准确地说,「文学」是从「对话」中蜕变出来的。文学因为载体有限,自诞生之日就承担着“用尽可能少的文字传达尽可能多信息”的使命。这样的话,压力就转移到了作者和读者身上——“通过更少的文字传达信息”要求作者和读者有更丰富的先验知识,或是文学素养。
而轻小说”返璞归真“,以文字为载体,回归了「对话」的结构,而抛弃了「文学」的身份——所以用「文学性」评价轻小说,如同用直尺丈量砝码,毫无意义。
不过拓展一下题目的话,轻小说的价值还是有的一说的。
如同我刚刚所说,文学要求作者和读者双方有足够的素养,而轻小说的优势也恰恰在此——轻小说以对话的形式构建情节,所以不需要双方有足够的素养,降低了一个「想法」或是「构思」传递的门槛,让更多有趣或有价值的想法在作者和读者之间更轻松地传递,而不是被表达形式所阻拦。
7、如何评价轻小说的文学性?
如果将旧来的文艺作品整体当做是“厚重”的东西,那么轻小说这个文艺表现形式指的就是无论是在质还是在量上都追求了“轻”的小说群了。其目标读者层主要是日本的初高中生。然而,既然已有《凉宫春日的忧郁》这样的纪念碑式的作品在2003年(平成15年)的出现,可以说日本平成年间出生的世代的绝大多数人都是在某种程度上处于轻小说的影响下(或者说不得不在意识着轻小说的状况下)而成长的。然而另一面,对于昭和年间出生的世代里绝大多数日本人来说,轻小说就是某日突然降临的“不明所以的文艺类别”了。就连上述的《凉宫春日的忧郁》,就算有看到过她的角色设定画,而实际会去拿起文库本,甚至执手一读的日本“大人”们又会有多少呢?也就是说,轻小说这个文艺类别,就意味着现代日本的一种“断绝”。这一断绝,是曾经由漫画或者动画所象征的。然而,比如《ONE PIECE》之类的少年漫画的读者群是面向全世代的,《崖上的波妞》式的剧场动画也是携手迪斯尼面向全世界的观众。与此相比,仅仅考虑作为“小说”的轻小说时,其面向的读者群实在是太过限定了。更为致命的是,轻小说是用面向日本年轻人的日语所写的这一简单明快的事实。
确实,轻小说的翻译可以说是在日本以外的世界各地十分盛行。而作为轻小说特征的将登场人物画成动画角色式的插图的存在,也对这种世界各地的流行注以了一臂之力。就算如此,与仅仅依靠字幕翻译或是台词配音而视觉信息本身可以直接传达的动漫不同,小说的翻译无论其内容,总是给翻译者和读者双方强加负担的。更不用说,轻小说里被写下的文字其实是日本的初高中生稍微逞能装逼时使用的,让人忍不住笑话的俚语和世界观了。“ぼっち(孤单)”“ジト目(半目盯视)”“リア充爆発しろ(现充去死吧)”……就算是日常接触这些年轻人的流行语的译者,也往往会在这些文字前无所适从。而将“マジでハンパない(真是不得了)”缩略成的“まじぱない”之类的用语,对于不谙轻小说的甚至是日语母语者来说,就连它的音调也难以想象的。
8、评价文学作品的标准是什么?
多数评论是基于以下五个问题:
1、这部作品说些什么?
2、这部作品意味着什么?
3、这部作品是如何表达的?
4、这部作品表达得好不好?
5、这部作品值得创作吗?
第一个评论的问题,只涉及到作品的一些表面现象。主要应对“谁”、“什么”、“何处”、“何时”、“为何”和“如何”给予正确的答案。目的在于明确作品所反映的具体内容,并且把作者所经验的与自己所经验的联系起来。
第二个评论的问题,在于阐明作品的主题。这种能力只有在阅读和欣赏文学作品有了丰富的经验之后才能具备。要正确评论作品的主题,一般要从:一、内容释义;二、感觉感情;三、语言调整;四、作者意图等四个方面去理解作品。
第三个评论的问题,涉及到作者为了在读者中得到预期反应所运用的技巧。技巧是作者要达到他的目的而使用的手段和工具,作为文学作品来说,除非能够注意并运用这些特殊的技巧,否则,读者就不可能充分理解和评价它。评价作品的表达技巧是读者和作者都会感兴趣的。
第四个评论的问题,是建立在对前三个问题的刻苦研究之上的,是为了公平、正确地评价一部文学作品与读者进行思想感情交流的能力。
这种评价在很大程度上是主观的——评论者对这部文学作品的个人感受。但是他如果能正确判断作者艺术手法表达的成功程度,对作品的技巧的运用作出应有的评价,将会得到作者和许多读者的赞同。
第五个评论的问题是关于作品的价值的。一篇文学评论只有正确地指出作品的认识价值和艺术价值,才称得上是一篇好的文学评论。
“使文学作品获得写作价值的,除了带来愉快,扩大知识领域,提供新的见识,促进积极行动,促进对生活有更正确的态度等等以外,还有语言的描绘(通过色彩、形状、明暗、场景的描写),思想、结构或语言的宏伟,历史性(对于另一时间的描述),以及存在于许多散文和诗歌中的韵律。”(威廉·W·韦斯特《提高写作技能》)